INSTITUTO SUPERIOR DE CIENCIAS MÉDICAS DE LA HABANA

Facultad de Ciencias Médicas Dr. “Salvador Allende”



Título:
Glosario Bilingüe Ilustrado de Terminología Embriológica para Estudiantes de Medicina.

Title: Illustrated Bilingual glossary of embryologic terms for medicine students



Autores:

Dra. Diana Aurora Castillo Abreus.
Especialista de Segundo Grado en Embriología Humana.
Profesora Auxiliar.
Master en Educación Médica.
dianacastillo@infomed.sld.cu


Dr. Simón Sierra Figueredo.
Especialista de Segundo Grado en Bioquímica Clínica.
ProfesorTitular.
Master en Educación Médica.
ssierra@infomed.sld.cu


Lic. MsC. Rita Matías Crespo.
Profesora Auxiliar de la lengua Inglesa.
Master en Educación Superior.
ritam.matias@infomed.sld.cu


Dr. Salvador Antonio Carbonell Paneque.
Especialista de Primer Grado en Anatomía Humana.
Asistente.
salvador@giron.sld.cu

 


Resumen

Con la creación del Policlínico Universitario, los medios de enseñanza tradicionales se han visto sustituidos por otros en formato digital, lo cual, por una parte, facilita el aprendizaje independiente del estudiante, pero también requiere que los profesores intervengan en la preparación de una mayor cantidad de facilitadores de las Ciencias Básicas. En este sentido, los objetivos de este trabajo son elaborar las bases metodológicas para la confección de un glosario de términos embriológicos y confeccionar un glosario terminológico ilustrado de Embriología inglés-español en formato electrónico. Como resultado, confeccionamos un algoritmo de trabajo para elaborar glosarios que puede ser utilizado por otras disciplinas, así como el glosario en formato digital, que servirá a estudiantes y profesionales en la preparación en los contenidos de embriología y en la traducción de términos embriológicos del ingles al español y viceversa. Dicho material estará disponible en la Web de la Facultad de Ciencias Médicas “Salvador Allende”.

Palabras clave: Embriología, Inglés, Medios de Enseñanza, Tecnología Educativa.

Abstract

After the creation of the universitary policlinics, traditional means of teaching have been replaced by digital format ones, which on one hand facilitates independent learning, but on the other hand, it requires the preparation of more Basic Science facilitators. In this sense, the objective of this work is to create an English-Spanish Illustrated terminological glossary on an electronic format. As a result, we made a work algorithm to elaborate glossaries, which can be utilized by other subjects; as well as the glossary in digital format which will serve students and professionals in the preparation of the contents of embryology and to translate embryologic terms from English to Spanish and vice versa. Such material will be available at the “Salvador Allende” Faculty web site.

Key Words: Embryology, English, Teaching means, Educational technologies.

 


Arriba

 

WWW:CECAM.SLD.CU